言語学習に必要なこと/ Language training to learn to speak (Japanese Radio for Listening Practice)
FULL TRANSCRIPT
はい、皆さんこんにちは。Uの日本語
ポッドキャストのお時間です。皆さん元気
にしていますでしょうか?今日は2025
年の5月12日月曜日にこの
ポッドキャストを撮っています。という
ことで皆さん見慣れた景色ですね。
メキシコに戻ってきました。はい。で早速
今回1発目のポッドキャストなんですけど
も、え、言語が話せるようになるために
どんな準備をすればいいっていうテーマで
話していきたいと思います。どちらかと
言うと、まだ話せない人向けなので僕はU
のポッドキャスト聞いて分かるんだけど
全然話せないんだっていう人とかあとは実
は僕は日本語の先生をしていてベーシック
の学生にどんなアドバイスをしたらいいか
よくわからないんだっていうそういう方に
聞いてもらえたら嬉しいなと思います。
はい。どうして言語を話せるようになる
ためにはっていうテーマで話していこうか
とね。ま、そういう風に決めたかって言う
と、あの、日本にいる間ですね、4月の
半ばに、え、韓国に2週間行きました。
はい。僕自身ね、ちょろっと本当ちょっと
ね、韓国語の勉強をしてから、ま、2週間
韓国に行ったんですけど、まあダめでした
ね
。ダめでした。うん。あの、全然話せ
なかったですし、でもコミュニケーション
を取れた部分もあったんですよ。で、そう
いう特に失敗談ですね。その失敗したこと
をあのよくよく考えてね。あ、これは皆
さんに日本語の勉強のアドバイスができる
な。僕をが失敗したことをしなければい
いっていうことでね、あの皆さんに
ちょっと言語が話せないなとね、言葉が
話せないってなった時に1回振り返って
最初っから戻ってどんな準備をすればいい
のかっていうね、その日本語の勉強を話す
ための日本語の勉強をリスタートもう1回
再開するためにまどういった準備が必要な
のかっていう話をしたいなっていうことで
今回のポッドキャストを撮っていこうと
思います。はい。で、必要なことは4つ、
今日は4つです。あの、話していきたいと
思うんですが、1つ目はバランス悪く勉強
すること。はい。そして2つ目がな、何
だっけ?ああ、そう、そう、そう、そう。
会話で使えるフレーズをしっかり覚えて
おくこと。これ2つ目ですね。で、3つ目
が、え、とにかくリピートすること。
そして4つ目が20%
の言語を受け入れてくれる友達を探すこと
。この4つがあるとうまく最初の会話が
できるぞっていう自信をあの得るためのね
。うん。なんかそういうステップをクリア
することができるんじゃないかと。あの
会話もですね、言語の勉強特にJLPTと
かと一緒でこういうことができるように
なる。こういうことができるようになる。
こういうことができるようになるっていう
、ま、階段みたいにね、そのそれぞれの
会話のレベルっていうのが、ま、あって、
それを登っていく形で会話がどんどん上手
になっていくわけですね。例えば挨拶が
できる。これなんか結構簡単ですね。で、
コンビニで袋いりますかって言われて、家
結構です。リアクションができるね。自分
のことを話せるとか、自分の意見について
話すことができる。ま、こう言って
だんだんだんだん階段が上がっていくん
ですけど、ま、そのリアクションはできる
んだけど会話ができない。なんか自分で
うまく話せないっていう、ま、そういう方
にね、あの、今回のアドバイスをしていき
たいと思うんですけども、え、最初1つ目
ですね、バランス悪く勉強するっていう
ことです。
とにかく分かるに全ぶりしてずっと聞き
続ける。もうこれがすごく大事だなって
思いました。うん。あったり前のことなん
だけど、わかんないと話せないんですよ。
わかんないとリアクションできないし、
わかんないと答えられない。とにかく
分からなきゃいけないんだけど、自分が
思ったよりも分かるのハードルが高い。ま
、そういう風に今回韓国で感じたんですね
。ま、なんかある程度先生が簡単に質問し
てくれる昨日何しましたかとか、あの、何
食べましたかとかうん。えっと、週末の
予定は何でかっていう質問は分かるんだ
けど
、お兄ちゃんここ来たの初めて?みたいな
、そういうレストランで聞かれる一言だっ
たりとかね。韓国料理どう美味しいと思う
?どんな料理が気に入った?みたいな
ドわーっていう長い質問とかがわかんない
ともう何にもできないんですよね。うん。
会話不成立でございます。で、僕はなんか
簡単な表現だけ覚えていたので、聞く方ね
、聞く方の韓国語っていうのはいっぱい
あるんだっていうのを、ま、知ってたんだ
けどちゃんとトレーニングしてこなかった
ということでどうでしょう?皆さんがね、
日本語の会話ね、怖いなとか自分はでき
ないかもしれないなっていうのの1つ
に相手の言ってることがわかんない。ま、
そういうこと、そういう不安があったり
する人って多いんじゃないかなと思います
。だからこそベーシックのうちに分かん
なくてもいいから聞くことをしたらいいか
なと思います。で、ま、普段皆さんがね、
もうこのポッドキャストを聞いてる皆さん
なので多分かなり日本語のレベルは高いと
思うんですが、ま、それでも普段こう日本
語の勉強、ま、日本語のトレーニングをし
ていく中で書く時間はどれくらいあります
か?話す時間はどれくらいありますか?
聞く時間はどれくらいありますか?って
いうのをちょっと1回考えて欲しいんです
けども、特に会話ができるようになりた
いっていう人は80%は聞時間で僕はいい
んじゃないかなって思いますね。そうする
と、ま、リアルな表現が覚えられたりとか
、ま、実際こう日本人が話す日本語が
分かるので実際会話で分からないっていう
ことがない。その不安がないだけでも
めちゃめちゃ会話にあの簡単に参加できる
ようになると思うので、とにかくたくさん
聞けばいいかなと思います。はい。そして
2つ目なんですが、会話で使えるフレーズ
をしっかりと覚えておく。うん。これは逆
にやっといて良かったなっていうことで、
あの、僕最初に韓国語のクラスを受けた時
にですね、プライベートレッスンだったん
ですけども、先生にこの表現を覚えたいの
で、全部韓国語であの、オーディオ送って
くださいってお願いしたんですね。で、
それはもう2年前だったかな、1年半
ぐらい前に送ってもらって、で、半年
ぐらい勉強しないまんま、もう半年じゃ
効かないね。多分10ヶ月以上勉強しない
まんま韓国にドンって言ったんだけど、
その1回目のクラスで覚えた表現っていう
のがかなり使えたっていうことですね。
うん。なんか例えば日本語の勉強を始めた
時に私は裕介です。よろしくお願いします
みたいな自己紹介から始めるんだけど、僕
はね、それよりも会話で使えるフレーズを
とにかくいっぱい覚えておくていうのを、
あの、大切にした方がいいんじゃないかな
と思います。で、あの、実は僕の隣に今
パソコンのディスプレイがあって、で、
その最初にね、韓国語の先生にお願いした
あの表現のいくつかこうバーっとリストが
あるんですけども、で、例えばもちろん
はい、いいえとかありがとうはそうです
けどはい。そうですとか、まあまあとか
知りませんでしたとか、心配しないでとか
、理解できませんでしたとか、ちょっと
待ってください。もちろんです。ま、ここ
ら辺の表現を韓国語でね、うん、あの、
教えてくださいって言って、これはね、
結構使えました。で、あの、会話で何かを
説明するっていうチャンスって意外と
少なくて、実は聞いてリアクションするっ
ていうことがほとんどだと思うんですね。
特にネイティブとノンネイティブで話す時
、ネイティブの人の方がたくさん話す。
これはね、やっぱ当たり前なんですよ。え
、そこでそのリアクションする表現をパッ
と使えるかどうかっていうのは大事なので
、あの、ここのね、あの、僕が最初に韓国
語のね、レッスンで聞いた便利な質問、
便利な表現っていうのを、あの、
YouTubeの説明欄のとこに書いて
おきますので、この表現全部ちゃんと
分かるかな、ちゃんと使えてるかなって
いう、そういうの確認に使ってもらえたら
嬉しいなと思います。はい。そして、えー
、3つ目なんですけど、
とにかくリピートする、耳に入ってきた
ことを口にするっていうこのトレーニング
すっごい大事だなと思いました。うん。
いくら表現をこう覚えてもですね、やっぱ
実際自分で話しておかないと会話の時に
パッと出てこない。うん。逆に
めちゃくちゃいった表現っていうのは
当たり前のように口からポッと出てくるん
ですね。確かちょっと待ってくださいとか
失礼します。すいませんとかっていうのを
チムシマンにょって多分発音汚くてごめん
なんだけど多分チャムシマンによって言う
んですけどこれはもう韓国語で考えずに
パッと口から出てきたんですよ。で、それ
はあの、行く前に復習しといて、これだけ
は言えるようにしようっていうのでおぼ、
あの、リピートして練習しておいたあの
フレーズの1つなんですけど、そういう
なんか、え、そうなんだとかっていう表現
が考えずに出るかどうかで、それはどう
すればいいのかって言うと、
ポッドキャストを聞いたりとか、ドラマを
聞いてパッと耳に入った言葉をすぐ口に
出すっていううん。なんか、あの、
Spotifyのポドキャストでは撮った
んですけど、なんかね、オルんチとかン
チっていうのは右と左なんですけど、その
言葉が入ってきた瞬間に僕は韓国の地下鉄
の中でおるんち、あ、おるんち、
おるんちっていう風に言ってたんですね。
なのでパッと今出てくるんですよ。ていう
形であの日本で生活している人は普段入っ
てきた言葉っていうのそのまま変な人だ
けどいいじゃん。うん。あの、可愛い
じゃん。そういう人ね。パッと口から出し
てみる。で、ポドキャストで聞こえたん
ですけどみたいなのが聞こえてきたらうん
んですけどってとにかく口から出してみる
。うん。この口から出すっていうこで
トレーニングをするといいんじゃないかな
と思います。はい。そして最後ですね、
20%ぐらいの言語を受け取ってくれる、
受け入れてくれる友達を大切にするって
いうことなんですけども
、完璧にできなくてもいいんですよ。だ
からね、自分の母護があまりにも完璧に
できるからちょっとしか話せない。今言語
勉強している言語っていうのを話すのを
恥ずかしいって感じてしまう人多いと思う
んです。だけど
もいいんですよ。それで僕なんかその今回
ね、そう、それが今回良かったことの1つ
でニアさんのお友達、この方は韓国に住ん
でるんですね。で、そのメキシコ人なんだ
けど韓国に住んでる。で、そのお、ま、
彼女さんが韓国人の方で、その方はもう
めっちゃ優しくて、あの、いつもね、ユモ
はいっぱいでニコニコして冗談を言って
くれる人なんですけど、僕のね、単語だけ
の韓国語を聞いてちゃんと答えてくれるん
ですよ。うん。なんかね、何々ちゃん仕事
何時?何時みたいな表現で、ま、韓国語で
ね。そしたらあ、何時から何時まで?何時
から何時までだよって答えてくれて、ああ
、そっか。大変だね
。うん。めっちゃ大変。大丈夫、大丈夫
じゃない。あはは。みたいな。とにかく
言葉のキャッチボールが意味がなくても
簡単な言葉だったとしても、あの、
キャッチボールをしてくれる人、こういう
人をね、まず探した方がいいかなって思い
ます。例えば何でしょうね。お友達
の家族の人とか、お友達の恋人とか、友達
の友達とかで、そういう人と話す時に
すごく大切なのが、ま、自分は20%なん
だと。で、そこでいや、僕はもっとすごい
いい考えを持っているんだけど、ダめだ
みたいに思わずに、ただただ自分の覚えた
言語で言葉のキャッチボールをゲーム
みたいにすることを楽しむ気持ち、これを
最初に持っておくっていうのはすごく大切
だなって思います。会話楽しいなって、
ゲームみたいだなって思えること。うん。
そういうのを感じさせてくれる友達だっ
たり、自分のメンタリティを持っておくと
会話がそれが難しくなったとしても最初の
この行ったり来たり質問して答えるね答え
て質問するこういうのができ
るっていうのが楽しいなって思う気持ちを
忘れていなければどんなに難しい会話に
なったとしても楽しくあのできるんじゃ
ないかなと思いました。はい。ということ
で、もう1回まとめるとバランスよくじゃ
ない、バランス悪く勉強する。とにかく
聞く時間をもっと増やしてあげる。そして
2つ目が、えー、会話で使える表現を
しっかりと使えるようにしておく。うん。
で、えっと、3つ目が耳から入った言葉は
常に口からすぐ出すようにする。そして3
つ目は、あの、簡単な言葉を簡単な言葉で
会話してくれる友達を大切にする。これは
正直日本人じゃなくても日本語を勉強して
いる他の国の友達でも全然ありだと思い
ます。はい。ま、そういうのも含めてね、
あの、ちょっと会話練習してみたいな。
怖いんだよ。でもその行ったり来たりの
キャッチボールができる僕のあんまり完璧
じゃない言語でも受け取ってくれる人どこ
にいるかわかんないっていう方はぜ非ぜひ
僕の会話レッスン参加してみてください。
えっとですね、1回お試しで無料で入る
ことができますのでゆさん1回ゆさんの
会話クラス入ってみたい。お試しで入って
みたいね。自分がどれくらい話せるのか
やってみたいっていう方はぜ非ぜひメール
アドレスuhang@mgmail.
comにあのUさんクラスの
インフォメーションくださいっていう風に
メール送ってください。あのお試しクラス
のインフォメーションをお送りします。
はい。ということでね皆さん引き続き日本
語の勉強頑張ってください。それじゃあ
またね。バイバイ。
UNLOCK MORE
Sign up free to access premium features
INTERACTIVE VIEWER
Watch the video with synced subtitles, adjustable overlay, and full playback control.
AI SUMMARY
Get an instant AI-generated summary of the video content, key points, and takeaways.
TRANSLATE
Translate the transcript to 100+ languages with one click. Download in any format.
MIND MAP
Visualize the transcript as an interactive mind map. Understand structure at a glance.
CHAT WITH TRANSCRIPT
Ask questions about the video content. Get answers powered by AI directly from the transcript.
GET MORE FROM YOUR TRANSCRIPTS
Sign up for free and unlock interactive viewer, AI summaries, translations, mind maps, and more. No credit card required.