TRANSCRIPTIONID

SPD XV (Day 11) | SENI BERDAMAI DENGAN KEHILANGAN DAN PERPISAHAN | BHIKKHU MEDHĀCITTO

2h 16m 13s7,579 mots2,196 segmentsID

TRANSCRIPTION COMPLÈTE

0:02

suiana [musik][bernyanyi]

0:06

paringandu

0:07

[musik]

0:09

dukaendukana

0:13

[musik]

0:15

[bernyanyi]

0:16

sembahid

0:18

mawiga jandu

0:24

kamaga [musik]

0:30

nyawa [musik]

0:31

bawa gajwa [bernyanyi]

0:36

[musik]

0:38

awid

0:41

samaju [musik][bernyanyi]

0:45

isicara

0:48

abajib [musik][bernyanyi]

0:50

beraja

0:52

nidaja

0:55

nama

1:00

Udah

1:02

[musik]

1:03

bawa [bernyanyi]

1:04

raja

1:07

adwaid

1:09

[musik]

1:12

samantara [bernyanyi]

1:17

[musik]

1:20

[bernyanyi]

1:21

beraja

1:24

nama [musik]

1:28

[bernyanyi]

1:31

udaj

1:34

[musik]

1:39

ades [musik]

1:44

[musik]

1:45

[bernyanyi]

1:46

Yesus

1:48

isara [musik]

1:50

[bernyanyi]

1:53

beraja

1:58

duba [musik]

2:01

nab

2:03

[musik]

2:20

Ahomi [bernyanyi][musik]

2:27

abajo [musik][bernyanyi]

2:35

[musik][bernyanyi]

2:35

ani

2:42

sui adanau [musik][bernyanyi]

2:46

pariharami

2:52

[musik]

2:56

ajari

2:58

[musik]

3:01

[bernyanyi]

3:03

Srah [musik]

3:05

jarinoja

3:11

abera [musik]

3:12

hondu

3:14

abaja [bernyanyi]

3:16

hondu

3:18

anika [musik]

3:19

hondu

3:22

sui [bernyanyi] adanau

3:26

harandu

3:30

[musik][bernyanyi]

3:33

sao

3:36

[musik]

3:37

[bernyanyi]

3:38

hondu

3:40

abaj

3:42

hondu

3:44

aniga [musik][bernyanyi]

3:45

hondu

3:48

suiana

3:51

pariharan [musik]

3:55

im

3:59

sabu

4:02

samane [musik]

4:04

raja [bernyanyi]

4:06

ubasada

4:08

ubasidja [bernyanyi]

4:14

abera [musik][bernyanyi]

4:15

hondu

4:17

abaja

4:19

hondu

4:21

[musik] anikaond

4:25

sugiana [bernyanyi]

4:28

pariharandu

4:32

amagam jadoba [musik] jaya rayaga

4:35

[bernyanyi]

4:38

abera hondu

4:41

abaja [musik][bernyanyi]

4:43

hondu

4:45

aniga hondu

4:49

sugiarana [musik][bernyanyi]

4:52

pari [musik] harandu

4:56

amaga

4:58

araga [musik][bernyanyi]

4:59

devada

5:02

imti wiare

5:05

imti [musik][bernyanyi]

5:07

awase

5:09

imi arame

5:13

arakadaondu [musik][bernyanyi]

5:20

[musik]

5:24

anondu [musik]

5:27

sugiana [bernyanyi]

5:31

pariandu

5:35

saada

5:37

[musik]

5:39

saada

6:17

[berdehem]

6:49

[musik]

6:52

[lonceng]

7:19

Bapak, Ibu rama-ramani

7:22

upasaka-upasika

7:25

yang berbahagia di dalam Dhamma.

7:28

Selamat malam. Sotihotu.

7:32

Namo buddhaya.

7:33

Namo buddhaya.

7:36

Sungguh berbahagia kita pada malam hari

7:40

ini dapat kembali berada di Wihara

7:44

Mahasampati

7:46

dalam kegiatan yang dilaksanakan

7:49

menjelang waisa yaitu sebulan pendalaman

7:52

Dhamma.

7:54

Malam ini adalah malam yang ke-11

7:57

sebelum pendalaman Dhamma kita adakan di

8:00

Wihara Mahasampati ini

8:03

dengan segala rangkaian-rangkaian

8:07

kegiatan yang kita ikuti nantinya.

8:11

SPD pada malam hari ini ini menghadirkan

8:16

pembicara

8:18

penceramah

8:20

oleh Bhante Medacito

8:23

dengan judul

8:25

Seni

8:28

Menghadapi Perpisahan. Berdamai dengan

8:31

Perpisahan dan ee pertemuan.

8:37

Sebelum kegiatan SPD ini kita

8:39

laksanakan,

8:41

ada beberapa hal yang perlu kita

8:44

perhatikan bersama-sama.

8:48

Satu,

8:49

handphone dan alat komunikasi lainnya

8:52

harap dinonaktifkan

8:54

atau di-silent.

8:56

Dua, harap agar tidak merangkul. juga

9:00

meluruskan kaki ke arah altar atau

9:03

penceramah pada saat puja bakti

9:05

berlangsung. Tiga, harap agar tidak

9:09

saling berbicara pada saat mendengarkan

9:12

dhamma desana. Empat, buku parita harap

9:17

dibuka agar pembacaan parita sesuai

9:20

dengan tanda bacanya.

9:22

Terima kasih atas perhatiannya.

9:25

Selanjutnya marilah kita duduk bertumpu

9:28

pada kedua lutut dan bersikap anjali.

10:20

Ah.

10:43

Ah.

12:15

Rama-ramani, Bapak, Ibu upasaka-upasika

12:19

yang berbahagia di Dalam Dhamma.

12:23

Mari kita awali kegiatan SPD sebulan

12:27

pendalaman Dhamma Wihara Maha Sampati di

12:31

malam hari ini

12:33

dengan apresiasi penghormatan

12:37

kepada Tiratana Buddha Dhamma dan Sangga

12:40

dengan membacakan

12:42

nama Karapatta

12:49

arahang samma sambut Buddha bhaga

12:55

para

12:57

samma

12:59

sang

13:04

buddang

13:06

bagawantang

13:08

abiwa demi

13:12

buddang

13:13

bagawan

13:16

amiweni

13:21

Yang beberkah, yang maha suci, yang

13:25

telah mencapai penerangan sempurna oleh

13:28

diri sendiri. Aku bersujud di hadapan

13:31

Sang Buddha, Sang Bhagawa.

13:43

Suwakat

13:46

bhagawata

13:53

bagaw

13:57

damang namasami

14:01

damang

14:03

namasami

14:06

dhamma telah sempurna dibabarkan oleh

14:09

Sang Bhagawa. Aku bersujud di hadapan

14:12

Dhamma.

14:23

supati panno

14:26

bhagawato

14:28

sawakasanggo

14:32

supo

14:35

bagawato

14:37

sawakasanggo

14:41

sanggang namami

14:44

sanggang

14:46

namami

DÉBLOQUER PLUS

Inscrivez-vous gratuitement pour accéder aux fonctionnalités premium

VISUALISEUR INTERACTIF

Regardez la vidéo avec des sous-titres synchronisés, une superposition réglable et un contrôle total de la lecture.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

RÉSUMÉ IA

Obtenez un résumé instantané généré par l'IA du contenu de la vidéo, des points clés et des principaux enseignements.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

TRADUIRE

Traduisez la transcription dans plus de 100 langues en un seul clic. Téléchargez dans n'importe quel format.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

CARTE MENTALE

Visualisez la transcription sous forme de carte mentale interactive. Comprenez la structure en un coup d'œil.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

DISCUTER AVEC LA TRANSCRIPTION

Posez des questions sur le contenu de la vidéo. Obtenez des réponses alimentées par l'IA directement à partir de la transcription.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOS TRANSCRIPTIONS

Inscrivez-vous gratuitement et débloquez la visionneuse interactive, les résumés IA, les traductions, les cartes mentales, et plus encore. Aucune carte de crédit requise.