TRANSCRIPTIONRussian

Ученые больше не нужны? Как AI меняет науку | Ивар ft. Андрей Устюжанин | Мыслить как ученый

1h 54m 50s12,890 mots2,484 segmentsRussian

TRANSCRIPTION COMPLÈTE

0:00

AI science. Новый вид науки, который как

0:03

бы AI enhanced science, то есть как бы

0:06

наука на стероидах с помощью

0:08

искусственного интеллекта.

0:09

>> Часть из этих задач построения новых

0:12

теорий, новых моделей уйдёт технологии

0:15

этих AIгентов.

0:18

>> Стоит ли кожаным мешкам или мясным

0:20

компьютерам бояться, что AI отберёт у

0:23

них работу? Здесь есть определённый риск

0:28

появления там условного AI, MLM, AI

0:32

scienст, который будет выполнять такие

0:34

задачи быстрее, дешевле и без каких-то

0:39

лишних эмоций.

0:41

>> Появятся люди, которые используют и как

0:44

метод и занимаются наукой не внутри

0:47

какой-то одной области, а вообще.

0:49

>> Действительно, компании выиграли гонку

0:52

за GPU и за данные.

0:54

Но ещё ни одна компания не выиграла

0:56

гонку за Почему?

1:05

Добрый день, друзья. Это Ивор Максутов.

1:07

микрофона. Значит, вы слушаете подкаст

1:09

Мыслить как учёный, в котором я

1:10

разговариваю с людьми, которые с силой

1:12

своей мысли меняют мир вокруг вокруг

1:14

нас, вокруг себя, вокруг нас,

1:16

собственно, меняют мир. И сегодня у нас

1:20

разговор про искусственный интеллект и

1:22

науку, про то, как искусственный

1:24

интеллект внедряется в науку, её меняет,

1:26

где границы академии индустрии.

1:29

Разговариваем мы с главным по науке

1:32

чифсаciнс офисером компании Конструктор

1:34

тех Андреем Истюжаниным. Мы с Андреем м

1:37

в своё время довольно много

1:38

разговаривали про карты научного знания,

1:40

про то, как ээ AI даёт нам возможность

1:43

лучше понимать науку и находить

1:45

потенциально новые области ээ

1:48

исследования, находить новые подходы к

1:50

науке. Вот сегодня мы постарались начать

1:53

об этом разговор. Я думаю, что ещё не

1:56

раз вы услышите Андрей, увидите в этом

1:58

подкасте. Мы придумали даже любопытную

2:01

идею, как можно внедрить ИИ прямо

2:05

непосредственно в подкаст. Ну, в общем,

2:06

обо всём этом вы услышите буквально

2:08

через несколько секунд. Хотел напомнить

2:10

вам, что если вы ставите лайки этому

2:13

видео и оставляете комментарии, то оно

2:16

поднимается выдача ЮтуЮба. Это нам

2:18

помогает добираться до большего

2:20

количества слушателей. Каждый

2:21

оставленный лайк или комментарий

2:22

прибавляет несколько десятков до

2:24

нескольких сот просмотров

2:25

дополнительных. Поэтому, пожалуйста, не

2:27

не скупитесь. Ещё мы заметили, что

2:30

большое количество, существенная часть

2:32

людей, которые смотрят этот эти выпуски

2:34

подкастов, не подписаны на наш канал. А

2:36

это значит, что вы пропускаете новые

2:38

выпуски. Не забудьте подписаться и

2:41

поставить колокольчик. Тогда вы будете

2:42

знать обо всех новых видео, которые мы

2:44

делаем и оставаться с нами на связи.

2:47

Приятного вам просмотра.

2:53

Андрей Устюжанин, профессор компьютерных

2:55

наук и исследователь, работающий на

2:57

стыке искусственного интеллекта и

2:59

современной физики. Его группа применяет

3:01

методы машинного обучения в физике

3:03

высоких энергий и науки о материалах. За

3:05

свой вклад в исследование на большом

3:07

адронном коллайдере в двадцать пятом

3:09

году стал лауреатом Breakthrough Price,

3:11

одной из самых престижных научных премий

3:13

в мире. Автор 950 статей по физике и

3:16

методам искусственного интеллекта с

3:17

индексом Хирша 145. Андрей, здравствуй.

3:21

Э, спасибо тебе, что нашёл время. Мы

3:24

несколько раз пытались записаться.

3:25

Сначала были технические сложности у

3:26

нас, потом у тебя. Но я рад, что мы, э,

3:28

что мы встретились сегодня.

3:30

>> Спасибо. Привет.

3:32

Подожди, извини, пожалуйста.

3:34

>> Да,

3:35

>> ты ты мне скажешь, когда там можно

3:37

говорить или это просто интро, которыми

3:39

нужно кивать?

3:39

>> У нас нет правил. И более того, мы это

3:41

оставим. То есть у нас нет правил. Мы

3:44

просто у нас такой без я как объяснял

3:46

одному гостю, который сомне ну как бы

3:49

сомневался идти не идти в подкаст. Я

3:51

говорю: "У нас такой безнаказанный

3:52

разговор, мы просто беседуем с умными

3:54

людьми о том, что нам интересно сейчас,

3:56

про то, как движется прогресс, ээ если

4:00

вообще он движется, про четвёртую

4:01

индустриальную революцию, про то, что

4:04

нового принесёт мир, потому что мы все,

4:06

в общем, обеспокоены и воодушевлены

4:09

изменениями одновременно, и хотелось бы

4:11

с этим со всем разбираться. Ты можешь

4:12

врываться в в любой момент. Мы с тобой

4:15

начали уже обмениваться мнениями за

4:18

пределами записи и придумали довольно

4:21

любопытный формат. Я его оставлю, чтобы

4:23

потом, если мы доберёмся до его

4:25

реализации, мы могли потом

4:26

процитировать, когда мы это придумали,

4:29

чтобы пустить в следующем, э, выпуске, в

4:33

следующий раз, когда мы встретимся,

4:34

пустить третьего гостя в какой-то форме

4:37

искусственного искусственного

4:38

интеллекта, какого-то агента или

4:40

собеседника, то ли соведущий, то ли мой

4:44

соведущий, то ли твой согость, то ли

4:48

фактчекер, то ли какой-нибудь аватар

4:50

Эйнштейна, который появля является и и

4:53

что-то нам предлагает какую-то

4:55

вселенскую вечную мудрость. Ну, в общем,

4:57

вот это нам надо ещё определить. Но

5:00

сегодня мы будем говорить про

5:02

искусственный интеллект для науки.

5:04

Что он принесёт, какие, может быть,

5:06

риски несёт, а какие есть уже результаты

5:10

и как будет выглядеть ээ наука в пост AI

5:14

эру а или AGI, дальше э и так далее. И

5:19

ещё, конечно, хотелось поговорить про

5:22

рынок труда или точнее, как академия

5:24

индустрия существует и про роль чиф

5:26

science офиicсера, который ты занимаешь

5:28

в конструктор техи, а, и вообще как

5:31

индустрия забирает функции науки и

5:34

забирает ли на самом деле. Но давай

5:36

начнём с AI для науки. Стоит ли кожаным

5:39

мешкам, э-э, или мясным компьютерам, как

5:43

ты в прошлый раз назвал,

5:45

любовно назвал учёных, боятся, что AI

5:49

отберёт у них работу? Мне казалось, что

5:53

наука - это последний бастион. И как бы

5:56

люди, изобретающие, открывающие идеи,

5:58

проводящие исследования, ну, они

6:01

обезопашены на много-много лет вперёд. А

6:04

что ты про это думаешь? Во-первых,

6:06

спасибо за то, что пригласил. Очень

6:09

приятно, наконец, увидеться в таком

6:12

формате. Действительно, тема очень

6:14

актуальная, горячая и и как сейчас люди

6:18

и называют, я я вижу, вот слышу из самых

6:21

разных источников и мясные компьютеры.

6:24

Это не я придумал, это Андрей Карпатый

6:27

из какого-то недавнего твитпоста, в

6:30

котором он посмотрел, нас какой

6:32

скоростью

6:34

его агенты оптимизируют Nano GPT. Это

6:39

модель, языковая модель,

6:42

которая гораздо более эффективнее и

6:45

гораздо более быстра для обучения.

6:48

И это такой бенчмарк. На нём можно

6:51

оттачивать какие-то техники оптимизации.

6:54

кода оптимизации процесса обучения нейро

6:59

сети выполнению языковых задач языковых

7:03

функций как языковой модели там пост был

7:05

посвящён тому что он на 3 дня оставил

7:09

а агентов без присмотра оставив им

7:11

пожелание в фиде давайте мы

7:15

улучшим и оптимизируем

7:18

нано GPT

7:20

и они за 3 дня успели ли оптимизировать

7:24

его настолько,

7:26

что скорость обучения,

7:29

скорость обучения на GPT до уровня GPT2

7:32

сократилась на там 10%.

7:36

То есть с двух дней стало

7:41

день и и сколько-то часов, что, в общем,

7:45

внушает определённые

7:48

и надежды и и опасения в одновременно.

7:52

И такие процессы происходят повсюду с

7:55

разработкой

7:57

алгоритмов машинного обучения, с

8:00

автоматизации процесса, того, как можно

8:03

делать науку быстрее, более эффективно,

8:07

и с постановкой

8:10

задач, на которые можно тратить время и

8:13

силы, человеческие и нечеловеческие. Это

8:16

всё всё очень сильно меняется. И и я бы

8:20

сказал, тут есть такая развилка или

8:21

такая рамка, что на эти технологии можно

8:25

смотреть как на некий ускоритель, там

8:28

двигатель внутреннего сгорания, который

8:30

загоняет лошадиную тягу.

8:34

А с другой стороны, это такие очки, э,

8:38

неправильной, неправильных диоптрий, то

8:41

есть

8:42

или может быть там

DÉBLOQUER PLUS

Inscrivez-vous gratuitement pour accéder aux fonctionnalités premium

VISUALISEUR INTERACTIF

Regardez la vidéo avec des sous-titres synchronisés, une superposition réglable et un contrôle total de la lecture.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

RÉSUMÉ IA

Obtenez un résumé instantané généré par l'IA du contenu de la vidéo, des points clés et des principaux enseignements.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

TRADUIRE

Traduisez la transcription dans plus de 100 langues en un seul clic. Téléchargez dans n'importe quel format.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

CARTE MENTALE

Visualisez la transcription sous forme de carte mentale interactive. Comprenez la structure en un coup d'œil.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

DISCUTER AVEC LA TRANSCRIPTION

Posez des questions sur le contenu de la vidéo. Obtenez des réponses alimentées par l'IA directement à partir de la transcription.

INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT POUR DÉBLOQUER

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOS TRANSCRIPTIONS

Inscrivez-vous gratuitement et débloquez la visionneuse interactive, les résumés IA, les traductions, les cartes mentales, et plus encore. Aucune carte de crédit requise.

    Ученые больше н… - Transcription Complète | YouTubeTranscript.dev